Get My Books at Amazon

Friday, April 6, 2012

En for orgelet, en for me

That means "One for the organ, one for me," which is about getting drunk. I think. It's lyrics from a band called Kaizers Orchestera, which I've been on and off listening to for while, but I'm obsessed with them now. Their song "En for Orgelet, En For Me" is currently stuck in my head. But the song "Hjerteknuser"(which translates to "Heartbreaker") is prettier.

I downloaded "Hjerteknuser" a few months ago on the recommendation of something. I listened to it and I liked it, and I tried to guess what language it was. My first thought was French, which I immediately dismissed. Then I thought German, and I stayed with that one for awhile, but I realized that wasn't right either. I don't really know much German, but it didn't sound Germanic enough for me.

So finally, I looked up. And I discovered that Kaizers Orchestra is Norwegian, which makes me love them about a hundred times more than I already did love them. According to Wikipedia, "Kaizers Orchestra are notable for being among the first non-black metal Norwegian bands or artists singing in their native language to become popular beyond Scandinavia." But  a citation is needed for that, so who knows if it's true or not.

Anyway, I love Scandinavia. The mythology for the Trylle books is based on Scandinavian folklore, and many of the words and names I use in the series are Scandinavian or are derived from Scandinavians words. (If you want to see a video of me pronouncing the words from the Trylle books, here's a blog with a vlog that I did: here.)

This is partially because I just liked the folklore I found, and I thought that since the idea came from Scandinavia the actual heritage of the Trylle should come from there too.

The rest is because I grew up in Southern Minnesota. I don't know about all of Minnesota, because it's a big state and I haven't lived in all of it, but where I'm from there are a LOT of people from Norway and Sweden. It's definitely a part of the culture around here.

My dad grew up in Northern Minnesota along the iron range, and there were many people from Finland there that worked in the mines. (Side note: This book Seven Iron Men is about my family. My dad's mother is a Merritt.) When I was a kid, he taught me some Finnish words, like bathroom, a few phrases, and I'm pretty sure some swear words. I've forgotten almost of all it, because language is one of those things that you lose if you don't use it, and I didn't have a lot of use for a few random Finnish words.

What I do remember is "suurenmoinen poika" and "suurenmoinen tyttö." My dad told me that meant "good boy" and "good girl." I looked up the correct spelling using Google translate, and that is not at all how I thought "tyttö" would be spelled. It's pronounced more like "too - tuh."

(I recommend you go to Google translate and put it in and listen to them say it, cause it sounds cool. But according to Google translate, that's not a literal translation of  "good boy" or "good girl." I finally found "suurenmoinen" under one of the alternate words for "great." Or just click: here.)

But now, thanks to Kaizers Orchestra, I can learn some Norwegian. Which is fun.

Now for your enjoyment is the song "Hjerteknuser" with optional English subtitles. You have to click on the box to turn them on, but you should cause it's fun and the song is pretty. You're welcome.


  1. You should try some Finnish music then also. :)

    You might like this:

  2. Amanda,
    I've been meaning to ask you for a LONG time now. Were you recently taking a psychology class when you wrote the My Blood Approves series? The first time I read it some of the things didn't make a lot of sense to me but when I read it again after I took psych this past summer I understood what "Pavlov's dog" meant and a few other choice phrases I can't think of right now. Anyways, i was basically wondering if that was because of recently taking the class or if you just had a particular interest in it?

  3. I'm Finnish and have been reading your blog for a while now and I love it! You're such an inspiration to me :) It was a nice surprise to find Finnish words here!

  4. This was a cool semi-random post. I love your work and can't wait for Watersong.

  5. I live in Norway, and he who sings in "Kaizers Orchestra" comes from a place in Norway that's called Bergen. Which means that the way he pronounce certain stuff is...a lot harder to understand than the other accents we have. People from Oslo (a more famous and bigger place in Norway) have a accent that's easier to understand and learn.
    It's really weird really, because Norway is so small, but we have so many different accents, Like, people in America says "I am", but here in Norway, it depends on where you live.
    In South, there are "Jeg er", "Eg er", "Ej er", "E er". and in the North of Norway, we say "Æ er".

    Wow, sorry for babbling. It's 11.23 AM here in Norway, and I've just woken up. Love you'r Blood Approve series :)

    1. Kaizers is not from Bergen, but from Stavanger ;)

  6. Im from Germany so my english isnt Good , but i think you will Understand me : please Write more Books from my blood Approves Serie ! Its my drug ! Maybe my wish is to much , but it will Save many of my days . I was so sad as i finished the 4 Book . I Need more from alice and Jack !
    Laura :)

  7. Wow, you've quite the international following here.
    Wagging Tales

  8. Norse mythology is totally my favorite. You pretty much don't get any awesomer than Loki and Thor. My roommate's car is even named Loki, although I supposed that's asking for trouble. Also C. S. Lewis is one of my all time favorite writers ever, and he studied Norse mythology a bunch. Cool stuff :) And awesome song! Very glad to be introduced to these guys.

    Sarah Allen
    (my creative writing blog)

  9. In the northern metro, most of my friends are Scandinavian, I'm mostly Scandinavian, I think that Minnesota's heritage is Scandinavian, I'm not sure why I think that, probably because I grew up reading the American Girl stories that take place in the 1850's when the Swiss family immigrates to Minnesota.

    Makayla <3

  10. This was a very interesting entry!

  11. Passed this song onto a mate who I thought would dig it. He quite enjoyed it!

  12. thizz was interesting!!!!

  13. haha yeeea i've been listening to music outta my language too. Hatsune Miku is a japanese vocaloid and i cant stop listening to her!if u ever get curious search her song "love is war" or "World Is Mine" :)

  14. Speaking of my blood approves its the best..... cant wait for the last book to see if alice does anything with peter other then just kiss.....

  15. I love Kaizers! I actually know the girl who sings on the song "En for orgelet og en for meg".

    And BTW. Love your books <3

  16. Wow nice video! That's neat that the Trylle derive from Scandinavian folklore! I never knew that! Cool post, thanks for sharing. <3

    -Suzanne from YA Nation

  17. That explains why so many words are in Swedish! I thought alot about that when I read Switched and Torn, wonderful books! :D

  18. OH MY BEJESUS. I thought I was like, the only American who had an infatuation with this band. I am in love with Kaizers. Hjerteknuser is an amazing song, and I have to admit, when I learned the lyrics, I did go a bit overboard with boasting my new Norwegian skills. En for orgelet is another favorite of mine, definitely a close second. It's so fast, though! And "Ompa til Du Dør" and "Død Manns Tango" are tied for third. God, Amanda, your already full "Cool" meter just skyrocketed. Seriously.